全國站 [切換城市]
眾眾網(wǎng)全國頁 日語口語經(jīng)驗分享

日語口語經(jīng)驗分享

來源:網(wǎng)友投稿 時間:2020-03-20

日語復(fù)習(xí)的時候都會針對每一個板塊有相應(yīng)的專項訓(xùn)練,這是我們高考班整期學(xué)習(xí)規(guī)劃和零散按照某一本教材學(xué)習(xí)的課程的不同。臨近考試,我們應(yīng)該在每一個題型上再做相應(yīng)的技巧和知識上的提升。

??日語聽力歷年難度比較平穩(wěn),在初級日語的水平,考試側(cè)重實際語言運用,偏口語化。語音語速中等,考查基礎(chǔ)知識及概括能力的題目較多,聽力部分分為兩部分:第*部分題目比較直接,一般從對話中就能聽到答案,有些會轉(zhuǎn)個彎推測一下即可得出答案。這一部分通常會考查到數(shù)詞及時間、年月日,而日語中時間、年月日及一些數(shù)量詞的發(fā)音匹配正是很多同學(xué)的弱點,如果還不能熟練對上號,建議好好補充一下。
??1. ワンチャン
??意思:有可能,說不定
??詞源:英語詞“one chance”
??“可能性比較少,但是說不定會發(fā)生的事情”,對那樣的事情會用到這句話。如果可能性更高的話,你可以用“ツーチャン(two chances)"、你覺得一定會發(fā)生的話,還能用“フルチャン(full chance)"。
??2. 草生える
??意思:我覺得很好笑
??詞源:表示笑的符號“w”
??“笑う ”的羅馬字是“warau”,其中第*個字“w”就變成表示笑的符號了。還有這個“w“字,仔細(xì)看看會不會覺得像長草一樣呢?因此我們管加“w“的情況叫“草生える"。另外,如果"w(草)"這個字出現(xiàn)很多次的話會發(fā)生什么事情呢?....沒錯,大草原出現(xiàn)了。你遇到大草原出現(xiàn)一樣的超級好笑額事情的時候,歡迎使用“大草原不可避"。
??※這句話一般只有網(wǎng)絡(luò)上使用。
??3. 半端ない(はんぱない)
??意思:超級厲害(吊炸天)
??詞源:一位高中足球選手的發(fā)言
??這是9年前,在日本高中的足球全國比賽中,一位選手說的話,這位選手輸給了現(xiàn)在的日本國足選手“大迫勇也”。他老實地認(rèn)輸,哭著表揚大迫的一句話,一下子受到了日本全國的歡迎。
??然后,在今年的世界杯上大迫也大顯身手,結(jié)果這句話又火了起來。
??4. チキる
??意思:膽子小
??詞源:雞四下張望的樣子
??這句話還有名詞形式。“チキン”就是“膽小鬼”的意思。因為日本有很多內(nèi)向的人,所以使用這句話的機會好像很多。
??5. バズる
??意思:網(wǎng)絡(luò)上火
??詞源:英語詞“buzz”
??在網(wǎng)上活動的人都是為了バズる而每天想有趣的內(nèi)容。所以請大家跟我們說“あなたの動畫、バズりそうだね(你的視頻會火)"
??6. メンブレ
??意思:心態(tài)崩了
??詞源:英語詞“mental break"
??被喜歡的人拒絕的時候,沒考上考試的時候,被老師罵的時候可以使用這句話。

免責(zé)聲明:機構(gòu)動態(tài)部分文章信息來源于網(wǎng)絡(luò)以及網(wǎng)友投稿,本網(wǎng)站只負(fù)責(zé)對文章進行整理、排版、編輯,是出于傳遞 更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性。