请询价
適合對象:翻譯從業(yè)者、法律從業(yè)者
開設(shè)課程校區(qū):北京中鐵建設(shè)大廈校區(qū)
如果你對法律翻譯感興趣,希望提升翻譯待遇,并為自己開拓更多的可能,你首先需要知道,自己離成為一名“優(yōu)秀的法律譯員”還有多遠!
你知道英文合同的常用詞匯和翻譯要點嗎?
我們且不說固有的法律專業(yè)詞匯,先說其中夾雜的大量看起來很日常,但其實很專業(yè)的詞匯和表達。這些詞義分別應(yīng)用于哪些場景?又有哪些適用的搭配?
你知道英文合同的篇章結(jié)構(gòu)及典型表述嗎?
無論中文還是英文合同,其內(nèi)容都強調(diào)專業(yè)法律素養(yǎng),要求精確地表達意圖,不留任何歧義和誤解的可能。這就導(dǎo)致合同英語需要大量使用長句、復(fù)雜句,以求不留漏洞。同時,為了避免因表達方式不同而造成理解錯誤,合同中又必須有大量約定俗成的句型和句式。
找準了詞匯、理清了句式,依然可能停留在片段的理解。完整的合同必須風格統(tǒng)一、前后一致、嚴謹恰當,如何實現(xiàn)這個目標,更是考驗翻譯功底和翻譯經(jīng)驗的大挑戰(zhàn)。
你了解聯(lián)合國法律類文件的專有名詞和經(jīng)典譯例嗎?
熟悉并掌握聯(lián)合國各機構(gòu)法律類文件翻譯的特點,將是拉開你與其他申請者距離的隱形加分點!
中宣部下屬中國出版集團的國有語言服務(wù)企業(yè)、聯(lián)合國長期語言服務(wù)供應(yīng)商、聯(lián)合國協(xié)會會員單位、中國翻譯協(xié)會理事單位、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試指定培訓(xùn)機構(gòu)、國內(nèi)高等院校的教學實習基地。
中國對外翻譯有限公司是直屬于中宣部下屬中國出版集團的國有語言服務(wù)企業(yè),前身為“聯(lián)合國資料小組”,1973年3月經(jīng)批準成立,擁有學有所長、經(jīng)驗豐富的數(shù)百人的專業(yè)翻譯團隊,其中20余位翻譯專家享受政府特殊津貼,40余位被中國譯協(xié)授予“資深翻譯家”稱號。
中譯公司是中國的聯(lián)合國長期語言服務(wù)供應(yīng)商,四十多年來,為聯(lián)合國各機構(gòu)和全球眾多國際組織提供筆譯、口譯、人才培養(yǎng)等服務(wù),累計完成聯(lián)合國文件翻譯達數(shù)十億字,并先后派遣譯員千余人次,到現(xiàn)場為聯(lián)合國位于美國、歐洲、非洲的各組織機構(gòu)提供全方位的語言服務(wù),為配合中國在聯(lián)合國系統(tǒng)發(fā)揮重要作用,做出了自己獨特的貢獻,贏得了聯(lián)合國及相關(guān)機構(gòu)及中國代表團的高度信任與贊譽。
中譯公司服務(wù)聯(lián)合國各機構(gòu)和國際組織包括聯(lián)合國紐約總部、日內(nèi)瓦辦事處、維也納辦事處、內(nèi)羅畢辦事處,聯(lián)合國開發(fā)計劃署、難民署、環(huán)境規(guī)劃署、艾滋病規(guī)劃署,聯(lián)合國教育、科學及文化組織、聯(lián)合國工業(yè)發(fā)展組織、兒童基金會、世界衛(wèi)生組織、國際勞工組織、國際貨幣基金組織、國際原子能機構(gòu)、世界知識產(chǎn)權(quán)組織、經(jīng)濟合作與發(fā)展組織等。
2018年12月,中譯公司與聯(lián)合國全球契約基金會正式簽約,中譯公司成為聯(lián)合國全球契約組織在中國的長期官方語言服務(wù)戰(zhàn)略合作伙伴。
多年來,中譯公司以卓越的服務(wù)質(zhì)量先后為2008北京奧運會、2010上海世博會、2010廣州亞運會、2011深圳大運會、2014APEC北京峰會、2014青島世園會、2014南京青奧會等國家重大賽事活動提供全方位語言服務(wù)。2017年1月,中譯公司以中國翻譯行業(yè)翹楚之姿,成功中標北京2022年冬季奧運會和殘奧會語言服務(wù)項目供應(yīng)商資格,再一次全程助力冬奧盛會。
如今,中譯公司的翻譯服務(wù)遍及全球,涉及多語種、多。中譯公司旗下?lián)碛幸恢Ц咚降膶B毞g隊伍,90%以上具有碩士研究生以上學歷,這支專業(yè)的翻譯隊伍,承擔著中文、英文、法文、俄文、韓文、日文、德文、西班牙文、葡萄牙文、意大利文和阿拉伯文等數(shù)十個語種的互譯工作,在多年的刻苦實踐中,逐漸形成了中譯翻譯的獨特風格,贏得海內(nèi)外客戶的廣泛贊譽。
中譯公司在多行業(yè)翻譯領(lǐng)域的*卓著,長期服務(wù)大型國有企業(yè)、駐華機構(gòu)、外企及跨國公司,向其提供口譯、文件翻譯、現(xiàn)場翻譯、語言培訓(xùn)、多媒體編輯等全方位的語言服務(wù),為其布局全球,與國際接軌發(fā)揮了不可或缺的橋梁作用。
為促進語言服務(wù)人才培養(yǎng)和高級翻譯人才隊伍的可持續(xù)發(fā)展,中譯公司旗下高端教育品牌“中譯培訓(xùn)”,面向企事業(yè)單位、高校及社會推出各類語言培訓(xùn)課程。中譯培訓(xùn)旨在培養(yǎng)高級語言人才,為企業(yè)、高校、廣大語言工作從業(yè)人員、相關(guān)專業(yè)學生搭建與業(yè)界專家、資深譯員近距離溝通學習的平臺,通過密集實訓(xùn)和一對一點評等高質(zhì)量教學模式,幫助學員提高翻譯實戰(zhàn)能力,構(gòu)建市場認知,提升筆譯、口譯、商務(wù)口語、跨文化交流等綜合素質(zhì)能力,從而成為具有綜合競爭力的高端復(fù)合型語言人才。
中譯公司是聯(lián)合國協(xié)會會員單位、聯(lián)合國全球契約組織(UNGC)成員,是中國翻譯協(xié)會理事單位、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試指定培訓(xùn)機構(gòu),也是北京大學、北京外國語大學、北京語言大學、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學、外交學院、國際關(guān)系學院、廣東外語外貿(mào)大學、大連外國語大學、上海財經(jīng)大學、中國科學院大學、中國石油大學等多所國內(nèi)高等院校的教學實習基地。
中譯公司攜手聯(lián)合國訓(xùn)練研究所(UNITAR),推出聯(lián)合國語言服務(wù)人才培養(yǎng)體系(United Nations Language Professionals Training Programme, 簡稱UP),為國內(nèi)語言服務(wù)從業(yè)者搭建了解海內(nèi)外語言服務(wù)市場、近距離體驗真實語言服務(wù)工作的橋梁。通過UP考試測評,為企事業(yè)單位及高校提供語言綜合能力評估及解決方案。
中譯培訓(xùn)擁有一支由聯(lián)合國高級官員、外交部大使、語言專家、行業(yè)精英、中譯公司資深譯審及高級翻譯、知名院校教師等各領(lǐng)域翹楚共同組成的強大師資團隊,具備多年翻譯實踐積累和教學經(jīng)驗,為受訓(xùn)學員的語言等綜合能力的提升指明方向。